"I’m back everyone and
once again got carried away making this diary. This collection from Graphic45 is
just so gorgeous I couldn’t decide which papers I wasn’t going to need so I
just had to make something with ALL of them. The result is a diary that is
removable hidden in a sort of binder or elaborate book cover.
Quando as minhas filhas eram mais novas, gostavam de modificar simples livros de notas com autocolantes e pedaços de papel colados, colocavam-nos em argolas de espiral e transformavam-nos assim no local predilecto para guardar os tesouros e desabafos de adolescentes do momento....a fotografia daquele rapaz especial ou da festa onde tinham ido, o bilhete de um concerto memorável, o local para frases a não esquecer ou então simplesmente um diário para escrever os desabafos e pensamentos. Penso que todos temos uma versão deste tipo de livro. Por isso aqui fica uma ideia para criar uma versão mais adulta desse mesmo diário. As minhas "little ladies", Ana e Catarina já estão bem crescidas agora mas aindacontinuam a precisar daquele livro especial. Este é para vocês!!!!!
When my daughters were
younger they would alter plain notebooks with stickers and bits of paper glued
on, put them in a ring binder and turn
it into a place where they would put their “teenage treasures of the moment”….
a picture of that special boy or a great party they had gone to, the ticket of
that memorable concert, a place for inspirational quotes or just a diary to
write their thoughts in. I guess we all
have a version of this sort of book. So here’s an idea to create a grown up
version of it. My sweet “little ladies”, Ana and Catarina that are all grown up
now but still need that special “book” …. this one’s for you!!!!
Uma capa dobrável esconde o diário no interior * A fold out cover with panels holds the diary inside
Uma vez aberta a capa é convidada a abrir o corpete, fechado com uma fita e deliciar-se com o coração. * Once you flip open the top you’re invited to open the corset, held shut by the ribbon, and spill your heart.
Here’s where the
removable diary sits, held in place by a reinforced strip and decorated pocket.
Por isso meninas, toca a agarrar uma chávena de chá, ponham-se confortáveis (porque isto vai demorar um pouco...outra vez!) e deixem-me levar-vos através dos passos necessários para fazerem este diário para vocês ou para aquela(s) princesa(s) especial na vossa vida.
So girls, grab a cup of tea, get comfortable (because this is going to take a while…..again!) and let me take you through how to make one of these for yourself or that special princess in your life.
Para fazer a capa * Making the Cover
Corte duas peças de cartão com cada uma das seguintes medidas:
19x25 cm para as capas da frente e de trás
9,5x25 cm para o interior da capa com o corpete
5x25 cm para a lombada
Cut two pieces of each of heavy chipboard:
19 X 25cm back and front covers
9 ½ X 25
cm insert corset cover
5 X 25 cm lateral spine
Usando cola branca, cole as duas peças grandes e apenas uma das pequenas, como se vê na imagem, por cima de tiras de Tyvek*, deixando cerca de 1/4 cm entre cada placa. na última peça vai ter de deixar o dobro, ou seja, o,5 cm entre as peças. Aqui vamos colocar outra peça e se o fazemos muito juntas uma da outra não haverá espaço para elas abrirem correctamente.
Using white craft glue
adhere the two larger pieces and just one of the smaller ones like the picture
above to strips of Tyvek*, leaving about ¼ cm between each board. On the last
piece you’ll need to leave double this, about ½cm between them. Here we’re
going to attach another piece and if you glue them too close together there
won’t be room for both to open correctly.
Cole tiras de Tyvek* (dos envelopes Dupont) nas peças que estão no topo, de modo a que as peças de cartão em cima e em baixo fiquem cobertas. Esta parte é opcional mas isto transforma a peça deixando-a muito mais resistente. Como o diário pode ser retirado e recolocado, o desgaste da peça é maior.
Glue strips of Tyvek*
(from Dupont envelopes) to the pieces over the top (so now the boards have
strips on top and on the bottom. This part is optional but this super resistant
material will give the cover sturdiness and resistance to tearing. Because you
can replace the diary inside there’s going to be lots of wear and tear over the
years
* Tyvek é um produto que dá mais resistência ao papel. É um material sintético feito com fibras que reage como o papel mas com 100 vezes mais resistência. É muito difícil de rasgar mas pode ser facilmente cortado com uma tesoura. Adere perfeitamente com cola normal mas é resistente à água e humidade, tornando-o uma adição ideal para reforçar projectos de papel. Tyvek é vendido como batas de laboratório e como interiores de envelopes em lojas tipo papelarias. Outra fonte para este material é o balcão do aeroporto. As etiquetas usadas nas bagagens são com frequência feitas deste material e como só precisamos de pequenas tiras funcionam na perfeição. Por isso não as deitem fora da próxima vez que forem viajar!
*A wonderful product that strengthens any paper
is tyvek. This is a synthetic
material made with spunbond olefin fibers that reacts like paper but is 100 times
stronger. It’s difficult to tear but can be easily cut with scissors. It
adheres perfectly with plain craft glue but is resistant to water and moisture
making it an ideal reinforcement to cardstock and paper in projects. Tyvek is
sold as lab coats and padded envelopes in office supply stores. Another source
for this material is the airport check-in counter. The tags used on baggage is
often made with this material and because you only need strips of this material
and not entire sheets these are just the perfect size, So don’t throw these out
next time you travel.
Cubra as peças de cartão com tela de encadernação, com 1 cm mais a toda a volta (65x28 cm). Adicione 2 ímans à parte lateral e os pólos opostos na peça grande colocada de lado.
Cover the pieces with
paper backed canvas cut 1cm bigger all around (65 X 28cm). Add two magnets to
the side flip panel and their opposite poles to the last (large) piece and set
this aside
Agora cubra a última peça de cartão com a tela mas desta vez em vez de a virar para dentro em todos os lados, deixe um por virar e cole-o à capa que deixou de parte. Não se esqueça de virar os cantos antes de colar.
Now cover the
remaining piece of chipboard the same way but this time instead of folding in
all the sides (that 1 cm added to the canvas) to the chipboard piece, leave one
and glue it to the cover already built that you set aside. Don’t forget to
miter the corners before.
Cole outra tira de Tyvek para terminar a dobra. Adhere another strip
of tyvek to this to finish the hinge.
Fechada deve ficar assim. This is what it should
look like once closed
Cobra os painéis interiores com papel e estamos prontos a cobrir o exterior. Cubra a frente com o papel script e cole a senhora por cima, deixando espaço para uma imagem recortada.
Cover the inside flip
panels with paper and we’re ready to cover the outside. Cover the front with
the script paper and glue the lady over this a bit to the side leaving room “A
Lady’s Diary” fussy cut beforehand.
Acabei por rasgar em vez de cortar esta peça e escurece-a depois com Antique Linen distress ink. Achei que rasgar ajuda a peça a misturar-se melhor com o papel script da capa.
This piece was torn
instead of cut and the edges aged with Antique Linen Distress ink and an
applicator. I found tearing instead of straight cutting helped to blend this
addition to the script paper on the cover.
Antes de cortar o letreiro Ladies Diary, cole alumínio na parte de trás. Aplique distress linen ink pad. Com um pincel aplique uma pequena camada de Multi-medium matte. Isto vai ajudar à durabilidade da peça e ajudar a dar-lhe forma. Por último adicionei Distress crackle paint sobre as flores no letreiros. Recorte outra imagem da Lady e aplique nele a crackle paint também. Com almofadas dupla face aplique a senhora à capa.
Before fussy cutting
“A Ladies Diary” sign, back it with sticky foil tape. Distress with antique
linen ink With a brush apply a thin coat of multi-medium (matte). This will
greatly improve its durability and help shape it to the cover. A last touch was
to apply Distress Crackle Paint in Rock Candy over the flowers on the sign.
Fussy cut another image of the lady and apply crackle paint over this too. With
foam pads adhere these to the cover.
Adicione uma peça de chipboard da colecção, previamente pintada com tinta acrilica dourada (e com alguns ilhoses nos buracos) ao lado esquerdo da lombada.
Add a chipboard piece
from the collection previously painted with gold acrylic paint (also added some
eyelets to the holes) to the left-side spine attached by lace or ribbon (I
colored a piece of lace with vintage photo ink pad). It’s best to glue the
chipboard label to the spine (but not the lace or ribbon) so there’s less
weight
Dê cor a alguma fita passando um ink pad (eu usei o Tattered rose) em todo o comprimento da mesma, em ambos os lados, molhando-a um pouco com um mini mister. Adicione a fita à capa.
Color some ribbon by
rubbing an ink pad (I used Tattered Rose) over the entire length of the ribbon
on both sides and moistening it with a mini-mister to blend the ink. Add the
ribbon to the cover
Cubra a parte de trás com o papel com as flores. Deixei este lado mais simples mas depressa realizei que era demasiado, por isso adicionei algumas flores e carimbei algumas frases para que ficasse mais similar ao lado da frente.
Cover the back with the flower paper. I found that
compared to the rest of the cover which was so elaborate, this side was too
plain and needed a bit more. I added some flowers and stamped some script
throughout to match the other side a little more
Estão a gostar? Então não deixem de ver na sexta feira a segunda parte deste projecto!
Are you loving this? If so, don't forget to come back on Friday for the second part of this tutorial!
Adorei, está lindo este Ladie's Diary, simplesmente precioso!!
ResponderEliminar