terça-feira, 25 de setembro de 2012

Sweet afternoon álbum




Olá Scrapbookers! Hoje é novamente dia de conhecerem o trabalho que a Carla Pimentel fez especialmente para a Tubo de Ensaio. Com os papéis Sweet Afternoon da Teresa Collins Designs, surgiu este delicioso mini álbum. Esperamos que gostem!

Hello Scrapbookers! Today it's time you got to know Carla's Pimentel designs for Tubo de Ensaio. With Teresa Collins designs papers from Sweet Afternoon, she made this delicious mini album. We hope you like it as much as we do!

Como fazer o álbum
Comece por forrar as capas de cartão no exterior e na contracapa com papéis cortados à medida e pinte os lados visíveis do cartão com tinta distress spun sugar. Cole uma tira com fitas de tecido e a flor na capa. Decore a parte superior com uma moldura, escreva os seus pensamentos e cole uma coroa da colecção “adorno” sobre a mesma.

How to make the album
Start by cutting your papers to match the size of the chipboard  covers and ink the edges with distress ink pad Spun sugar. With double sided tape, glue a piece of ribbon and the flowers to the cover. Decorate the top half with a frame and journal your thoughts into it. Glue a crown for decoration purposes to the top.


A primeira folha mede 14x21,5cm e está coberta por uma folha de acetato cortado com a mesma medida e decorado com Rub-Ons e pedras coloridas. Em ambas as folhas foram arredondados os bordos externos com a Crop A Dile.

The first page measures 14x21,5 cm and it is covered with an acetate piece of paper cut to measure and decorated with a rub-on and colored rhinestones. Both pages have rounded corners made using crop a dile.

Por trás da primeira folha de papel (foto abaixo) foi feito um bolso colado inferiormente e que está decorado com uma pequena renda e um dos recortes da colecção, que foi coberto com crackle accents. A etiqueta que está dentro do bolso é um rectângulo com 9x12cm arredondada nos 4 cantos.

Behind the first page (photo below) there is a pocket made by gluing on the bottom a piece of paper that was then decorated with a bit of lace and one of the decorative cuts from the line, covered afterwards with crackle accents. The tag inside it is a rectangle with 9x12 cm, with the 4 corners rounded.



A segunda folha mede mede 30x21,5cm. Foi dobrada a 13cm do exterior e este lado decorado com o “punch” da Marta Stewart. Foram aplicados alguns dos “die cuts” da colecção Sweet Afternoon e Everyday moments.

The second page measures 30x21,5 cm. It was folded 13 cm from the edge and that side was punched with a Martha Stewart edger punch. The decorations used are decorations from Sweet afternoon and Everyday moments.
 A terceira folha foi cortada com a forma de etiqueta, mede 12,5 por 19,5cm. O orifício está decorado com Rub-Ons em ambos os lados.

The third page is tag and it measures 12,5x19,5 cm. The hole at the top is decorated with rub-ons on both sides.

A quarta e quinta folhas foram cortadas a partir da mesma folha de papel, inicialmente com as medidas de 30x21,5cm. Esta foi dividida ao meio, obtendo-se duas folhas com 15x21,5cm. No lado maior ambas foram cortadas com o cortante On the edge file tab (656629) e foram decoradas com pedras e com um naperon branco coberto com uma flor recortada da coleção Everyday moments.

The next two pages were both cut from the same paper (30x21,5cm) that was divided in half, each one measuring 15x21,5 cm. On the bigger side they were cut using sizzix die On the edge, File tab (656629) and decortaed with rhinestones and a white doily, covered with a flower from Everyday Moments paper line.

A sexta folha mede 17x21,5cm. Na parte inferior foi criado um bolso com o cortante  On the edge Distressed doily (657496), decorado com um Rub-On. Na parte de cima foi aplicado um recorte feito com o próprio nome da colecção que se encontra em todas as folhas da mesma. A etiqueta mede 13x15cm, foi criada com dois papeis da colecção e foi decorada com tule.

The sixth page measures 17x21,5 cm. On the bottom there is a pocket made by using the On the edge die Distressed doily (657496), decorated with a rub-on. At the top the decoration was made by using a piece of paper with the name of the line that you can find on every piece of paper. The tag measures 13x15 cm and it was made from two papers of the line and decorated with ribbon.


A sétima folha é uma pequena bandeira com 14x9,5cm, decorada com Rub-ons e tinta distress spun sugar.

The next page is a small flag measuring 14x9,5 cm and decorated with rub-ons and distress ink Spun sugar.


A oitava folha mede 17,5x21,5cm. No exterior foi aplicada uma tira com 9x21,5cm, decorada num dos extremos com o punch e colada superiormente, inferiormente e externamente para fazer um bolso, com a abertura voltada para o interior do álbum. Está decorada com Rub-Ons e com umas tiras de papel em forma de bandeiras, presas com as “Sweet afternoon brads” (estas devem ser aplicadas antes de colar o bolso).

The eighth page measures 17,5x21,5 cm. On the outside there is a strip of paper, decorated with a punch on one end and glued at the top and bottom to create a pocket, with the opening left to the inside of the album. It is decorated with rub-ons and strips of paper turned into small flags, attached with brads (these most be applied before you glue the pocket).




A última página resulta do corte de uma folha de papel com o cortante da  Album, Scallop Rectangle #2 (656698)  e são os furos desta folha que vão servir de guia para a marcação dos furos das restantes folhas e da capa do álbum. Colocar as argolas e decorar o álbum a gosto.

The last page was made using Sizzix die Album, scallop rectangle #2 (656698) and the holes on this piece of paper will be te guides to make the holes on all the pages of the album as well as the covers. Place the rings and decorate as you like.

Vai precisar de
Cartão cinzento prensado com 1,5mm – cortar 2x 17,50x23cm
Papeis da colecção Sweet Afternoon da Teresa Collins, Decorative cuts e brads
Flor branca da Teresa Collins – Fabrications Flower
Papel e decorative cuts da colecção Everyday Moments
Papel Bazzil na cor rosa
Rub Ons
Folha de acetato
Naperon pequeno de papel branco
Coroa da coleção adornos Idea-ology Tim Holtz
Distress ink nas cores: spun sugar e vintage photo
Glossy  e crackle accents da Ranger
Crop A Dile: furador e arredondador de cantos
Punch da Martha Stewart: French scroll punch
Cortantes da sizzix: 656629, 657496 e 656698
Fitas de tecido e tules nas cores branco e rosa
2 Argolas de metal
Fita cola de dupla face
Cola PVA.
Cisalha e X-Ato


You are going to need
Chipboard with 1,5mm – cut 2x 17,5x23cm
Papers from Sweet Afternoon by Teresa Collins, Decorative cuts and brads
White flower from Teresa Collins – Fabrications Flower
Paper and decorative cuts from Everyday Moments
Pink bazzil paper
Rub Ons 
Acetate papers
Small white doily
Crown from Idea-ology- Tim Holtz
Distress ink pads: spun sugar and vintage photo
Glossy and crackle accents by Ranger
Crop A Dile: punch and corner rounder
Martha Stewart: French scroll punch
Sizzix dies: 656629, 657496 and 656698
White and pink ribbon
2 metal rings
Double sided tape
PVA glue
Trimmer and cutting knife and board


Sem comentários:

Enviar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...