Mostrar mensagens com a etiqueta Carla Pimentel. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Carla Pimentel. Mostrar todas as mensagens

terça-feira, 23 de outubro de 2012

Relógio e Mini-álbum Happy Haunting * Happy Haunting Clock and Mini-album

Olá Crafters! Hoje trazemos mais um trabalho da nossa designer Carla Pimentel. E com o Halloween mesmo à porta, aqui fica um, ou melhor, dois deliciosos trabalhos para decorar a casa!

Hello crafters! Today we bring you another project from our designer Carla Pimentel. And with Halloween just around the corner, here is one, or better said, two delicious projects to decorate your house!


Como fazer o mini álbum * How to make the mini album
Corte o cartão preto para a capa com as seguintes dimensões: 18cm x 14,50cm (7"x 5 3/4").
Corte 1" a cada uma das 6 folhas de 12"x12" num único lado. Nesse lado que passou a ter 11" faça vincos e dobre na marca de 5 1/4" e 10 1/2". Rode a sua folha 90º e vinque na marca de 6 3/4".

Cut the black chipboard for the covers with 7"x5 3/4".
Cut 1" to each of the 6  sheets of 12"x12" black cardstock on one side. On that side, that is now 11", score and fold at 5 1/4" and 10 1/2". Rotate your page 90 º and score and fold at 6 3/4".




Depois das dobragens feitas vai colar o pedaço que tem 1/2 polegada de forma a construir envelopes com 6 3/4"x 5 1/4". Esses envelopes serão a base de cada pagina do álbum que terá que decorar com as várias folhas da colecção e com os autocolantes e os cartões recortados.

After scoring, glue the piece that has 1/2" so that you build envelopes with 6 3/4"x5 1/4". These envelopes will be the base for each page of the album that you will then decorate with the different pieces of the line, as well as the stickers and the chipboard decorations.

Serão necessários 6 tags para introduzir nos envelopes, obtidos a partir da folha de cartolina A3. No final depois de ter as suas páginas prontas perfure a lateral do envelope que não está aberta e coloque argolas.
Decore a capa.

You will need 6 tags to place inside of the envelopes, obtained from the A3 cardstock sheet. When you have all the pages ready, make some holes on the laterals of the envelope that are not opened and place some book rings. Decorate the cover!

Querem ver como ficou? Então aqui vão as inspiradoras fotografias!

Do you want to see the final result? Here are the photos to inspire you!
























E aqui estão as duas peças! Trick or treat?  And here are the two pieces! Trick or treat?

Vai precisar de * You are going to need:
1 Cartão preto 12"x12"
6 folhas de cartolina preta 12"x12" para as páginas do album
1 folha de cartolina preta A3 para as tags
1 folha de papel bege A4
1 folha de papel laranja 12"x12"
Coleção Happy Haunting da Graphic 45: paper pads de 12"x12" e 8"x8"
Autocolantes e chipboard tags Happy Haunting
1 moldura com 18cm x 22 cm para o relógio
1 máquina de relógio (Darice Clock maker)
Distress ink pads - vintage photo; dried marigold; spiced marmelade; peeled paint
Almofadas para carimbo preta; verde; laranja
Carmbos da coleção Twilight zone da Chocolate Baroque
Cortantes da sizzix 657005 e 656628
Cortantes da Spelbinders Witches's Brew e Halloween Fence Scenes and Shapes
Sizzix Big shot machine
Glossy accents
Stickles: Eucaliptus; spiced marmelade; crystal; black diamond
Cola e fita cola de dupla face
Rub-ons Hocus pocus da Pink Paislee
Fitas laranja e pretas para decorar
Argolas de metal e máquina para aplicar argolas
Tesoura, cisalha e Scorpal

1 piece of black chipbaord with 12"x12" 
6 sheets of black cardstock with12"x12" for the album
1 A3 black cardstock sheet for the tags
1 A4 cream cardstock sheet
1 12x12 orange cardstock sheet
Happy Haunting paper pads from Graphic 45 12"x12" and 8"x8"
Stickers and Chipboard pieces from happy Haunting
1 frame with 18cm x 22 cm for the clock
1 machine clock (Darice Clock maker)
Distress ink pads - vintage photo; dried marigold; spiced marmelade; peeled paint
Stamping ink pads in black, green and orange
Stamps from Twilight zone  by Chocolate Baroque
Sizzix dies 657005 e 656628
Spelbinders dies Witches's Brew e Halloween Fence Scenes and Shapes
Sizzix big shot machine
Glossy accents
Stickles: Eucaliptus; spiced marmelade; crystal; black diamond
PVA glue and double sided tape
Rub-ons Hocus pocus from Pink Paislee
Black and orange ribbon
Book rings and crop a dile
Scissor, trimmer and scorpal

terça-feira, 25 de setembro de 2012

Sweet afternoon álbum




Olá Scrapbookers! Hoje é novamente dia de conhecerem o trabalho que a Carla Pimentel fez especialmente para a Tubo de Ensaio. Com os papéis Sweet Afternoon da Teresa Collins Designs, surgiu este delicioso mini álbum. Esperamos que gostem!

Hello Scrapbookers! Today it's time you got to know Carla's Pimentel designs for Tubo de Ensaio. With Teresa Collins designs papers from Sweet Afternoon, she made this delicious mini album. We hope you like it as much as we do!

Como fazer o álbum
Comece por forrar as capas de cartão no exterior e na contracapa com papéis cortados à medida e pinte os lados visíveis do cartão com tinta distress spun sugar. Cole uma tira com fitas de tecido e a flor na capa. Decore a parte superior com uma moldura, escreva os seus pensamentos e cole uma coroa da colecção “adorno” sobre a mesma.

How to make the album
Start by cutting your papers to match the size of the chipboard  covers and ink the edges with distress ink pad Spun sugar. With double sided tape, glue a piece of ribbon and the flowers to the cover. Decorate the top half with a frame and journal your thoughts into it. Glue a crown for decoration purposes to the top.


A primeira folha mede 14x21,5cm e está coberta por uma folha de acetato cortado com a mesma medida e decorado com Rub-Ons e pedras coloridas. Em ambas as folhas foram arredondados os bordos externos com a Crop A Dile.

The first page measures 14x21,5 cm and it is covered with an acetate piece of paper cut to measure and decorated with a rub-on and colored rhinestones. Both pages have rounded corners made using crop a dile.

Por trás da primeira folha de papel (foto abaixo) foi feito um bolso colado inferiormente e que está decorado com uma pequena renda e um dos recortes da colecção, que foi coberto com crackle accents. A etiqueta que está dentro do bolso é um rectângulo com 9x12cm arredondada nos 4 cantos.

Behind the first page (photo below) there is a pocket made by gluing on the bottom a piece of paper that was then decorated with a bit of lace and one of the decorative cuts from the line, covered afterwards with crackle accents. The tag inside it is a rectangle with 9x12 cm, with the 4 corners rounded.



A segunda folha mede mede 30x21,5cm. Foi dobrada a 13cm do exterior e este lado decorado com o “punch” da Marta Stewart. Foram aplicados alguns dos “die cuts” da colecção Sweet Afternoon e Everyday moments.

The second page measures 30x21,5 cm. It was folded 13 cm from the edge and that side was punched with a Martha Stewart edger punch. The decorations used are decorations from Sweet afternoon and Everyday moments.
 A terceira folha foi cortada com a forma de etiqueta, mede 12,5 por 19,5cm. O orifício está decorado com Rub-Ons em ambos os lados.

The third page is tag and it measures 12,5x19,5 cm. The hole at the top is decorated with rub-ons on both sides.

A quarta e quinta folhas foram cortadas a partir da mesma folha de papel, inicialmente com as medidas de 30x21,5cm. Esta foi dividida ao meio, obtendo-se duas folhas com 15x21,5cm. No lado maior ambas foram cortadas com o cortante On the edge file tab (656629) e foram decoradas com pedras e com um naperon branco coberto com uma flor recortada da coleção Everyday moments.

The next two pages were both cut from the same paper (30x21,5cm) that was divided in half, each one measuring 15x21,5 cm. On the bigger side they were cut using sizzix die On the edge, File tab (656629) and decortaed with rhinestones and a white doily, covered with a flower from Everyday Moments paper line.

A sexta folha mede 17x21,5cm. Na parte inferior foi criado um bolso com o cortante  On the edge Distressed doily (657496), decorado com um Rub-On. Na parte de cima foi aplicado um recorte feito com o próprio nome da colecção que se encontra em todas as folhas da mesma. A etiqueta mede 13x15cm, foi criada com dois papeis da colecção e foi decorada com tule.

The sixth page measures 17x21,5 cm. On the bottom there is a pocket made by using the On the edge die Distressed doily (657496), decorated with a rub-on. At the top the decoration was made by using a piece of paper with the name of the line that you can find on every piece of paper. The tag measures 13x15 cm and it was made from two papers of the line and decorated with ribbon.


A sétima folha é uma pequena bandeira com 14x9,5cm, decorada com Rub-ons e tinta distress spun sugar.

The next page is a small flag measuring 14x9,5 cm and decorated with rub-ons and distress ink Spun sugar.


A oitava folha mede 17,5x21,5cm. No exterior foi aplicada uma tira com 9x21,5cm, decorada num dos extremos com o punch e colada superiormente, inferiormente e externamente para fazer um bolso, com a abertura voltada para o interior do álbum. Está decorada com Rub-Ons e com umas tiras de papel em forma de bandeiras, presas com as “Sweet afternoon brads” (estas devem ser aplicadas antes de colar o bolso).

The eighth page measures 17,5x21,5 cm. On the outside there is a strip of paper, decorated with a punch on one end and glued at the top and bottom to create a pocket, with the opening left to the inside of the album. It is decorated with rub-ons and strips of paper turned into small flags, attached with brads (these most be applied before you glue the pocket).




A última página resulta do corte de uma folha de papel com o cortante da  Album, Scallop Rectangle #2 (656698)  e são os furos desta folha que vão servir de guia para a marcação dos furos das restantes folhas e da capa do álbum. Colocar as argolas e decorar o álbum a gosto.

The last page was made using Sizzix die Album, scallop rectangle #2 (656698) and the holes on this piece of paper will be te guides to make the holes on all the pages of the album as well as the covers. Place the rings and decorate as you like.

Vai precisar de
Cartão cinzento prensado com 1,5mm – cortar 2x 17,50x23cm
Papeis da colecção Sweet Afternoon da Teresa Collins, Decorative cuts e brads
Flor branca da Teresa Collins – Fabrications Flower
Papel e decorative cuts da colecção Everyday Moments
Papel Bazzil na cor rosa
Rub Ons
Folha de acetato
Naperon pequeno de papel branco
Coroa da coleção adornos Idea-ology Tim Holtz
Distress ink nas cores: spun sugar e vintage photo
Glossy  e crackle accents da Ranger
Crop A Dile: furador e arredondador de cantos
Punch da Martha Stewart: French scroll punch
Cortantes da sizzix: 656629, 657496 e 656698
Fitas de tecido e tules nas cores branco e rosa
2 Argolas de metal
Fita cola de dupla face
Cola PVA.
Cisalha e X-Ato


You are going to need
Chipboard with 1,5mm – cut 2x 17,5x23cm
Papers from Sweet Afternoon by Teresa Collins, Decorative cuts and brads
White flower from Teresa Collins – Fabrications Flower
Paper and decorative cuts from Everyday Moments
Pink bazzil paper
Rub Ons 
Acetate papers
Small white doily
Crown from Idea-ology- Tim Holtz
Distress ink pads: spun sugar and vintage photo
Glossy and crackle accents by Ranger
Crop A Dile: punch and corner rounder
Martha Stewart: French scroll punch
Sizzix dies: 656629, 657496 and 656698
White and pink ribbon
2 metal rings
Double sided tape
PVA glue
Trimmer and cutting knife and board


quinta-feira, 13 de setembro de 2012

O que vem aí * What lays ahead

Temos estado silenciosamente a preparar o que vem aí! O esboço do blog está feito e TODOS os dias, bem todos, todos não, porque precisamos do Sábado e Domingo para preparar o resto da semana, vamos ter um novo post no nosso blog.
Por isso venha visitar-nos todos os dias para novidades, projectos, tutoriais e concursos. Vai valer a pena, acredite!

We have been silently planning what lays ahead. The sketch for the blog is complete and EVERYDAY, well not every day, since we need Saturday and Sunday to prepare the rest of the week, we are going to have a new post on the blog.
So come and visit us daily for news, projects, tutorials and contests. It will be worth it, believe us!

Hoje damos-lhe por isso a conhecer um pouco mais sobre a nossa designer Carla Pimentel. Aqui ficam alguns dos seus trabalhos. Conseguem adivinhar qual é a marca de papel com que mais gosta de trabalhar?

Today we bring you some projects developed by our designer Carla Pimentel, so you get to know her better. Can you guess what is her favourite brand of paper?








Já pensou no que vai fazer com tantas boas ideias? Não? Então mãos ao trabalho e amanhã temos um mini projecto já a pensar no Natal....

Do you know what you are going to do with so many good ideas? No? Well, get to work then and tomorrow come back for a mini project already thinking of the Holiday season ahead....

sexta-feira, 27 de julho de 2012

Conheça a nossa Design Team * Meet our Design Team


Para que seja possível trazer-lhe muitas novidades, projectos e ideias, contamos com a preciosa ajuda da nossa design team, para já composta por dois membros: a Susan e a Carla. Aqui ficam as suas apresentações e na próxima semana poderão ver os primeiros projectos que cada uma fez para a Tubo de Ensaio!

In order to make it possible for us to bring you a lot of new ideas, layouts and projects, we have enlisted some special helpers, our very own design team, for now with two members: Susan and Carla. Here you have their introductions and next week we will begin showing the projects they have designed exclusively for Tubo de Ensaio!
Susan Azevedo
"Olá! Sou a Susan, nascida e criada em Montreal, Canada, até que numas férias de verão, Há muito tempo atrás conheci o homem mais maravilhoso, apaixonei-me e mudei-me para Portugal. Sou Mãe de três raparigas já crescidas e um rapaz adolescente. Embora a minha formação seja em psicologia, sou professora há 25 anos. Motivar crianças para que queiram aprender é muitas vezes um desafio. Descobri que incorporar projectos de "arts and crafts" ajudava muito no processo educativo. É tão divertido para eles e para mim, interpretar um conceito ou tema num objecto. Sempre vi uma enorme beleza nos papéis e tecidos....o seu padrão, a sua textura e juntar o meu passatempo com a minha profissão foi uma alegria. Já percorremos um longo caminho desde os papéis, lápis e tesouras da nossa infância, no que toca ao material que está disponível mas no final é a alegria que retiramos de deixar a nossa imaginação inspirar a nossa criatividade que é intemporal."
   
"Hi! I’m Susan….born and bred in Montreal, Canada until one summer vacation a long long time ago I met the most wonderful man, fell in love and moved here forever. I’m a mother of two grown girls and a teenage boy. Although my education is in psychology I’ve been a teacher now for over 25 years. Motivating children to want to learn is often a challenge. I found that incorporating arts and crafts in the teaching process helped tremendously. It’s as much fun for them as it is for me interpreting a concept or theme into an object. I’ve always seen beauty in paper and fabric….their patterns and textures and joining both professional and hobby into one was such a delight. We’ve come a long way since our childhood paper, crayons and scissors with regard to what’s available to work with but in the end it’s the joy of letting our imagination inspire our creativity that’s timeless."

Carla Pimentel
"Nasci há 42 anos em Leça da Palmeira.
Por volta dos meus 8 anos a minha mãe ensinou-me a bordar, a tricotar e a fazer crochet. Costumava fazer roupa para as bonecas e acessórios (gorros, cachecóis e chávenas com pires para o seu chá).
Aos 20 anos a minha mãe ofereceu-me uma máquina de costura e tornei-me autodidata nestes trabalhos, pedindo às vezes conselhos à minha avó materna que tinha sido costureira de profissão.
Há cerca de 8 anos matriculei-me numa escola de manualidades e aprendi várias técnicas de trabalhos manuais: decoupage, pintura em madeira, em cerâmica, pintura de tecidos, fusão de vidro, cartonagem, pergamano e há 4 anos, pela primeira vez, fiz um workshop de scrapbooking, uma moldura que ofereci ao meu marido! Adorei! Comecei a pesquisar "sites na internet", a adquirir diversos materiais relacionados com o scrapbooking e a fazer alguns trabalhos em casa que fui oferecendo à familia e amigas.
Há dois anos entrei pela pimeira vez na loja 512 Ideias e além de me tornar cliente assídua, passei a frequentar os workshops da Patricia Villas-Boas, sobretudo os de cartonagem e "Sizzix Day".
Fiquei muito feliz e sinto-me muito honrada pelo convite que me foi feito pela Tubo de Ensaio para fazer parte no próximo ano da sua "Design Team"."

"I was born 42 years ago in Leça da Palmeira.
When I was 8 years old, my mother taught me to embroider, knit and crochet. I used to do dresses and accessories for the dolls (bonnets, scarfs and tea cups with saucers for their tea).
When I turned 20 my mother gave me a sewing machine and I become self-taught in these projects, asking my grandmother for advice, who had been a seamstress all her life.
Eight years ago I registered in an arts and crafts school and learned different techniques, such as painting on wood, decoupage, glass fusing, bookbinding and pergamano and 4 years ago, for the first time, I attended a scrapbooking workshop: a frame I offered to my husband! I loved it! So I started surfing the net and buying products I needed related to scrapbooking and began doing gifts for friends and family.
Two years ago I walked into 512 Ideias for the first time and besides becoming their regular client I started attending Patrícia Villas-Boas workshops, specially the bookbinding ones and Sizzix Day.
I was very happy and honored with the invitation I received from Tubo de Ensaio to be part of their design team."

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...